Sunday, 3 November 2024

Tvorba textu pro českou píseň (Inspirace Písní Písní).

Autor textu písně je Radek Šimánek.

Chci se zeptat ChatGPT 4o mini na česká pravidla vymýšlení textu pro českou píseň, aby seděly na melodii... když se tvoří píseň např. mám první verš:
 
Otevři má milá,
zvedni svou závoru,
ať se smím dostat 
tam k tobě nahoru... 
 
 Ale ještě nemám vymyšlenou melodii. Když chci pokračovat ve vymýšlení dalších veršů, mámu zohlednit nejen počet slov, respektive počet slabik, ale také to, že tam jsou dlouhé samohlásky? Tzn. je to tak těžké, že když vymyslím tu melodii pro tento verš, pak musí i další verše sedět melodicky tedy co se týče toho že ta správná samohláska musí být na správném místě v notovém záznamu? Čili abych vymyslel rým musel bych napsat něco jako: 
 
 Ruka tvá drahá,
vůni myrhy vydává,
kéž tě smím obejmout,
otvorem proniknout... 
 
Můj drahý odemknul,
celá se chvěju,
jak listí ve větru,
zmítám se věru.
 
 Což by jako příklad sedělo na počet slabik i délku samohlásek s tím, že "ve svátečním úboru" by se zpívalo rychleji, ale hrála by se stejná melodie jako v předchozím verši.

Odpověď GPT:

Ano, přesně tak! Při tvorbě české písně je důležité zohlednit nejen počet slabik, ale také délku samohlásek a jejich umístění v textu, aby píseň dobře seděla na melodii. Tady je pár základních pravidel, která ti mohou pomoci při skládání dalších veršů:

  1. Počet slabik a délka samohlásek: Pokud pro první verš vymyslíš melodii, bude vhodné, aby další verše měly stejný počet slabik a aby dlouhé samohlásky a přízvučné slabiky byly ve stejných pozicích jako v prvním verši. Tím zaručíš, že každý verš bude melodicky sedět a nebude působit nepřirozeně.

  2. Délka a rytmus slabik: V melodii většinou delší tóny odpovídají dlouhým samohláskám v textu (např. „má“ nebo „rád“). Snaž se tedy, aby na stejném místě melodie byly slabiky s podobnou délkou. Například pokud máš v jedné části delší tón, můžeš tam použít slovo s dlouhou samohláskou jako v tvém příkladu.

  3. Rytmus a přízvuk: Čeština má pevný přízvuk na první slabice, což je u melodií někdy těžší zachovat. U písní však melodie často kopíruje přirozený rytmus jazyka. Když píšeš další verše, sleduj, aby přízvuky v textu (například na začátku veršů) odpovídaly přízvukům v melodii. Tak dosáhneš toho, že melodie bude znít plynule a přirozeně.

  4. Kreativní úpravy pro melodii: Jak uvádíš, někdy můžeš přizpůsobit rytmus (zpomalit nebo zrychlit zpěv). V takových případech se ujisti, že to nezní nuceně. Například u slov „ve svátečním úboru“ může být melodie trochu svižnější, ale při zachování přirozeného toku jazyka.

  5. Rým a melodie: Aby se rým pěkně spojil s melodií, je dobré zvolit slova s podobnou zvukovou kvalitou (zejména na konci verše), což písni dodává symetrii a soulad. Pokud rýmy budou mít podobné samohlásky, může to dodat písni příjemný zvukový rytmus.

Pokud si píšeš notový zápis, můžeš u každého verše pečlivě sledovat slabiky a přizpůsobovat délky tónů tak, aby text přirozeně seděl na melodii. Jak jsi ukázal na svém příkladu, když máš rým se stejnou strukturou, bude melodie lépe odpovídat.

 

 

 

Otevři má milá,
zvedni svou závoru,
ať se smím dostat 
tam k tobě nahoru... 

Kordulku jsem oblékla,
mám ji zas svléknout?
Bez košulky má milá
Chci si tě prohlédnout.

Ruka tvá drahá,
vůni myrhy vydává,
kéž tě smím obejmout,
otvorem proniknout...

Můj drahý odemknul,
celá se chvěju,
jak listí ve větru,
zmítám se věru.


Tvé vonné masti,
jsou balzám pre dušu,
vonný olej z prstů tvých
vůně tvá na dlaních mých.

* * * 

Autorské dílo: Radek Šimánek:

Style: "takt 4/4,tempo 100 bpm,clean voice, dulcimer,violin,double bass,flute,Melodie Valašského okraje,Rytmus Beskyd a Rožnova"

Title: "Píseň k písni Valašské lidové s cimbálem  a houslovým doprovodem. Melodie Valmez"

Lyrics:

[Note: [Time Signature: 4/4], [Tact: 90 bpm], [Instruments: Koncertní cimbál značky HOLÁK 100 strun, Housle, double bass, flute], [Melody: housle, housle kontrapunkt]]

(Instrumental intro: 
Koncertní cimbál značky HOLÁK, Housle)

(Verse 1: Male vocals)
Otevři má milá, (
mámiłá)
zvedni svou závoru, (
zdvihni šraňk, šraňek, pl. šraňky)
ať se smím dostat (
sa dosobiť)
tam k tobě nahoru... (hore, dovrchu)
(Repeat Verse 1)
(Instrumental solo: Koncertní cimbál, Housle)

(Verse 2: Female Vocals)
Kordulku jsem oblékla, (Kordukou sem sa přioděla nebo Sem si kordulku přioděla?)
mám ji zas svléknout? (
vyzlécť)
[Male vocals]
Bez košulky má milá (
mámiłá)
Chci si tě prohlédnout. (prohlédnúť,
ohlédnuť)
(Repeat Verse 2)
(Instrumental solo: Koncertní cimbál, Housle)

(Verse 3: Male vocals)
Ruka tvá drahá,
vůni myrhy vydává, (vúni)
kéž tě smím obejmout, (jak se řekné kéž
- snad staročesky kýž? "Ach, kýž"? ťa smím obemknút)
otvorem proniknout... (ďúrou prostrčiť)
(Repeat Verse 3)
(Instrumental solo: Koncertní cimbál, Housle)

(Verse 4: Female vocals)
Můj drahý odemknul, (múj
miłý) (odemknúl)
celá se chvěju ( sa třásu),
jak listí ve větru (list sg. vjetr),
zmítám se věru. (
młátím sebú jařku)
(Repeat Verse 4)
(Instrumental solo: Koncertní cimbál, Housle)

(Verse 5: Male vocals)
Tvé vonné masti, (masť)
jsou balzám pre dušu, (
balzamín)
vonný olej z prstů tvých
vůně tvá na dlaních mých. (
łaba, dłapa)
(Repeat Verse 5)
(Instrumental solo: Koncertní cimbál, Housle)
(Instrumental outro:Koncertní cimbál, Housle)

(Verse 6: Female vocals)

Strážci brány mě zahlédli (Fortáši/portáši ma zbačili),

přehoz mi strhli (oďevačku mi strhnúli)

zbili mě, zranili mě (stłúcť - stlúkli ma, dokaličili ma?), 

Pro hanbu (Pro haňbu)

můj milý opustil mě (spústil ma - utékl, ujišel).

(Verse 7: Male vocals)

Příběh o narukování na vojnu vykládá šohaj:

Frajárku vyměnil (vyhújať)

Stran šavličku sem narukoval

Šavličkou se vyzbrojil.


Kamarádi se opili,

návrat z vojny slavili.


Můj milý se navrátil,

násilně mě uchvátil,

tuze zle si pohrával,

a matku přitom probudil.


šlep = šaty

který = keré

kterou = kerú

kde = gde

když = gdyž

jenom = enom

někdy = nedy

nikdy = nigdy

vždycky = dycky

toho = teho 

jsou = sú

mají = majú 

naši = našú

chlapec = ogar

dívka = cérka 

děcko = prcek

suknička = sukénka

pokoj  = síň

bosou nohou  = bosú nohú

lidi = ludé

s maminkou = se svojú maměnkú

a k tomu = a k temu

akorád = akoráť

jinak = ináč

Pro tebja uďełám všecko. Tá tráva je pro mycáky. Di pro vodu. Pro haňbu už týdeň nevyšla z domu.  


stydět se = byť haňba (Było ju haňba.) 14 × 1. 1. 1970 0:00

stydět se = haňbiť sa, červeňať (sa)

roba - nacházím "špatná žena" (asi málo poslušná manželovi)

"Roby mosely víc poslúchať muža" (ženy)

"mosela robka byť potichu a držeť krok"

zasmáť a uvědomiť si

Místo slabiky šť používají šč. Tudíž mají ščestí.

česky "ať" - až ( ňe mu neblížíte, roby! Ponáhli sa, ťa nečekám.)

po tama, gde - až tam kde 

gdo može řécť, že

zajali

vojáčka svázali

ky (-ky)     přípona -kud (doky, odky, poky, zaky aj.)

lesti - jestli, jestliže, zdali, kdyby 

dyby co, gdyby co     za každou cenu, v každém případě (Chcu teho koňa dyby co.); ale také v žádném případě (Nevezmeš si ju, dyby co.)
dyby jak, gdy-     každopádně (Pojedu tam dyby jak.)
dyby jaký     sebevětší (Dyby jaká bída była, musíme vyžiť.)
dyby na krásňe, gdy-     dejme tomu, že by

ČESKO-VALAŠSKY:

azda     snad
až [š]     až, až jak, ani tak (Na tom až nezáleží.)
až až     hodně, velmi
až brzo     skoro, téměř
až dy, až gdy     málokdy, zřídkakdy
až hrúza     velice
až kerý     málo který
až nedy, -gdy     máłokdy (Pečeme až negdy.)
až nekdy (Z)     málokdy
až nekerý     málo který
až poky     až kam
až poza     až za (Hora až poza ten vŕch je pánská.)
až tak     zcela, úplně
až zas tak/tolik     viz "zas až tak/tolik"
až! [š]     nech! - v citově zabarvené větě rozkazovací (Až ňe mu tam neblížíte, roby! Ponáhli sa, až ťa nečekám!)

nechť     nechajž, ťanu móže
nechť si     nechsi, nechsik
nechtě     nechťa, nechca
nechtít     nemjeť chuťe

kdyby     lesti, bodaj
kdyby     dyby, gdyby (Dyby má hladký ocas.)
kdyby i     dyžby, dyby na krásňe
kdyby i     nech by (Nech by jak fešná była, přecaj ju nechcu.
Nech by jak grýčná była, přecaj si ju neveznu.)



Jásenka zpívá: Už sem dooral místo Už som dooral.

Kdyby moje nožky nechodily bosky...

Jásenka zpívá na tanec z Velkých Karlovic: Šíruj šohaj, Šíruj koně

Aj, cos udělal šohajíčku, že vystavjajú šibeničkú

šibenička  z lipy dřeva

chytili ňa, pobili ňa - oj

ňa vedou svázaného


ej ovce moje ovce

a tý mojí žence kúpil jsem - a té své ženě koupil jsem

 

Karlovská muziga

Aj, Javorník, Javorník

Žalováł sa pták ptákovi

Hečené - harvest songs

Hej, hej, Pane Bože, nám pomáhaj

Oře synek, oře

Połdně, połedně - (połedně je poledne nebo oběd)

Naša paní ľenivá

Vesełé, vesełé naše Karlovice

Tatoňu, tatoňu - warning song

Tá moja mamička - recruit song

Wallachian flutes

Ja, horečko dubová

Hej, chaso, dobre je  (chasa - odrostlá mládež, svobodní mládenci, čeleď)

Karlovští muziganti - folk strings trio

Ja zahraj , muzigo karłovská

Aj, veseł sem já, veseł

Ej, zpívaj, ptáčku, zpívaj

Na Vsetíně - tam je lúka (lúka není valašský termín, ale łúka ano)

Chudějé, Chudějé

A co sa to, miłá - love song

Pod komínom vatra horí - love song

Valašský starodávný

Vyšła děvčina (děvčina není valašský termín)

Dyž sem była u svéj mamky

U našího jezera - love song

Zvŕtaný - song for folk dance

Ej, ovce, moje ovce

A téj mojéj žence

U súsedových dvéři

Vyhnáł sem ovečky

Na hafery

Joj, joj, joj - ballad about Ondráš

Karłovský - bandit dance

Stójí Hanka, stójí - love song

Přeľéťéła łaštověnka - love song

Zabili Janoška v hoře

Portášské noty

Já sem synek portovního (portovní - strážce brány nebo portášský, portovník)

Štyry hodiny biły

Do šáší, synečku, do šáší (do rákosí nebo do trávy - sáší, šášina - rákosí, drobná tráva rostoucí na mokrých loukách)

Daj ně, miłá, daj ně radu

Kamarádi moji

Fortáši sú na dolině

Patero, šestero - end blow flute

Soldier's songs

Na karłovském mostě

Dostáł sem koníčka

Hopsa, chłapci, zveseła

Aj, Javorník, Javorník - wedding song


Jasénka cimbalom band and its folks string trio:

https://cdmusic.cz/cs/moravsky-folklor/dulcimer-band-jasenka-pres-javornik-chodnik-pisne-a-tance-z-velkych-karlovic.-folksongs-%5Bid%3DGMUSIC0222%5D

Skupina Perfect - Píseň s východoslovenským rusínským dialektem:

Bodaj by ťa mila bida trimala

1.
Bodaj by ťa mila bida trimala, (Bodaj - zlé přání "kéž by", "ať" - kéž by se tě bída držela )
dva roky jem služyl, ty sja vydala. (vydala - vdala)
[:Ked jem rukoval*, virnost jem ti sľuboval
a na truc jem sobi* druhu pohľadal.:]

* Slovní tvar „sobi“ místo „si“ a „chodžu“ místo „chodím“ odpovídá východoslovenské flexi a zvukové skladbě.
* Konstrukce „jem rukoval“ nebo „jem sobi pohľadal“ je charakteristická pro východoslovenský a někdy i rusínský způsob vyjadřování, kdy se pomocné sloveso „jem“ nebo „som“ používá v kombinaci s přechodníkem. 


2.
Mali sme koňa, sivu hrivu mal,
na nim každyj večur ku milij 'm ľital.
[:Mene ne škoda, aľe vranoho koňa,
bo sme ho prodali, teraz chodžu sam.:]

3.
Trebalo by sja už oženiti,
sam švarnyj chlopec ne može žyti.
[:Raz jem sja sklamal, falošnici vynadal (falošnica - podvodnice zrádkyně)
a dobri zrobila, bo šumnišu mam.:] ( sumniša - Slovo vychází ze základního tvaru „šumný“, což znamená pěkný, hezký, krásný. Tvar „šumniša“ je zpodstatnělý přídavný tvar (odkazuje na dívku, která je pěknější než jiná.)

4.
Teraz sobi ľubju ďivča molode,
ne dolho ho poznam, vyzirat dobre.
[:Lička ma červeny, nožky jak vytočeny,
tak vera jem prišol do dobroj ženy.:]

„Sja“ je nářeční tvar vyskytující se ve východoslovenských a rusínských dialektech. Pochází z praslovanského reflexivního zájmena „sę“ (česky „se“). Ve východoslovenských a rusínských dialektech se tento tvar transformoval na „sja“ nebo „sia“ v souladu s místními fonetickými pravidly.

Ve východoslovenských nářečích se reflexivní částice „sja“ často používá místo spisovného „sa“, což je běžné například ve slovenských regionech Zemplín, Šariš nebo Spiš. Tvar „jem sja“ nebo „by sja“ je proto nářeční podobou spisovného „jsem se“ nebo „by se“.


No comments:

Post a Comment

Posuvky v chromatické stupnici

  Snížení V chromatické stupnici se při snížení o půltón používají tyto zapsané podoby: C – Ces D – Des E – Es F – Fes G – Ges A ...

Štítky

3. pražec 5. pražec 7. pražec 7/4 9. pražec A moll abdukce ADSR Aeolian Aeolian mode Aeolianský mod Aeolská stupnice agogický akcent AI Aiolská aiolská stupnice aiolský modus akcent akcenty akord akord G akordová progrese akordové řady akordy akustická kytara akustika al fine alikvotní tony Allen Mathews amazon anacrusis anglicky.AKY arpeggio arpegio artikulační tečky asertivita attack audio autorské právo axonální přetížení Bach barokní hudba baroko beskydský folk betony bigotnost bílkoviny bolero Bosorka Bossa Nova bossanova boty k tanci bracing Bradford Werner breakcore bridge bubny bulharsky C Dur čardáš Carlos Jobim částkové tony cedar cedr-top cello ceník české písně chillwave chord progression čistý zvuk clear sound clo coda cross sticks crusis cutaway cvičení cvičení LH cviky da capo dark contemplative music DAW De Oro Desafinado diatonická stupnice dim disharmonie diskuse distribuce obsahu dohmat domov doporučení dórský modus downbeat downbeats DPH dreamy drums držení kytary držení těla Durová durová stupnice dvojzvuk dvouhlas dynamika E♭ dur EDM elektro-akustická kytara elektronická hudba elektronika EMG emoční vyjádření Es dur eshopy euklidovské rytmy extenze extrémy facebook fair use fan-bracing FDur Fdur pentatonická stupnice fedora finger-picking fingerpicking flamenco flažolety flexe folklore forum frázování frekvence frenchcore Frygiánská stupnice frygický modus fyzika fyzioterapie G Dur gellaky glissando gregoriánská hudba gregoriánské chorály grindcore groove guts strings háčky hamer-on hard-rock harmonická struktura harmonics harmonie harmoniky historické pozadí historie hlasové rozsahy hmatník hooks house hraní hry hudební klíče hudební symboly hudební teorie hudební výrazy ima improvizace Indie pop interlude intermezzo interpretace intervaly Ionická italské termíny izometrie Jarek Nohavica Jazz jemná motorika João Gilberto junktura kapodastr kapodastrem karpály klasická hudba klasická kytara klasika klávesy klíč klíče klobouk kniha knihy kobylka Kodaly kompozice konkurence konstrukce konstrukce kytary konstrukční prvky kontext kontrapunkt kořen korpus křehké nehty krk kubánská hudba kurz kůže kvantakrylát kvinta kvintakord kyanoakrylát kytara kytarové akordy kytarový kabel kytary kytrara ladění Lágrima laky landr latin latina latinské termíny legato lekce lektoři lemkovština lepení nehtů lepidlo levá ruka LH lidová tradice lingvistika luby Lucie Bílá lydian mode lydianská stupnice lyrics mahagon Malaga malíček manique marcato melancholie v hudbě melodie menzura menzura 630 měření Methyl Methacrylát metronom mezura mikrofon minerály mistrovská ukázka mix mixer mixér mnemotechnická pomůcka mnemotechnické pomůcky modální harmonie moderní styly moje kniha moll mollová stupnice Molová Mozart nahrávání naladění nářečí náročnost návody nehty nervy neurologie nezávislost prstů nocturne notace Notová osnova notový zápis noty nylon nylonové struny obohacení obvod odolnost offbeat onbeat operace karpálního tunelu opora kytary oprava oprava nehtů ořech organická hudba ortéza oscilace zvuku osminové noty osobní potřeba ovčí struny palisandr Paola Hermosin papírové pilníky paralelní moll parametry pauza pedagogika pentatonická stupnice pevnost dřeva picado pilníky píseň Píseň písní písničky plán plateau počítání podmínky podnožka podpora poezie pokročilé akordy polka poloha prstů polymetrie Polyrytmie pomlka pop posílení nehtu posture posuvky použití prasklý nehet pravidla právní řád praxe pražce pražec 10 předloktí předznamenání přehled přenos přetěžování přetížení přetížení šlach prevence prevence mikrotraumat přízvuk prosolie prsty pružina pružnost dřeva pull-ups R&B Recuerdos de la Alhambra regenerace regenerace nervů regenerace svalů rehabilitace relativní moll relaxace repetice RH romance root note rozcvičení rozehřátí rozměry rozsahy rusínština rytmus rytmy samba samolepky sazby scales Schubert Scot Taber sedlo segno sekundární dominant sekundovlé lepidlo shoegaze shuffle Shuffle Strum signál síla stisku síla tahu síly škála skládání skladba slovenské písně slovní druhy slovník pojmů snímač solmizace song soul soule sound španělka spring drum Stachak stínění straccato stretch střevní struny struny stupnice stupnice G dur styly subdivize sustain symboly synkopa synkopace syntetická hudba tabulka tagging tah takt tamburo tanec tango tapy Tarrega technika techniky technologie tejpy tempo temu tendon gliding tendon overload teoretické výpočty teorie teplá akustika tercie terminologie termíny termopapír testy Texas shuffle text texty tisk tloušťka strun Tomasz Radziszewski tonální akord tonický akcent tonika tónina toniny tóniny transponace trauma tremolo tréning triola triplet tutoriál tutorialy tutoriály tvorba učebnice učitelé upbeat úprava nehtů UV lampy valašské písně válečné velikost kytary velikost menzury Vera Danilina vibrace vibrations vibrato videa video violončelo vitamíny Vivaldi vlastenecké vlastní tvorba VSTi výběr kytar vybrnkávání výpočet výrazy výřez vysoká podnožka výuka waltz X-bracing youtube začátečnické postupy zadní deska základní tón základy zánět šlach zdraví živiny zpěv zranění zvuk