https://www.youtube.com/watch?v=GFtPbY4eHX0&list=RDQM1e4Yx0o_MpY&index=3
Zde je překlad bulharské lidové písně "Цъфти ми, цъфти, босилко" do češtiny v tabulkovém formátu:
| Сокол иде, гълъбица води | Sokolek letí, vede holubici |
| Цъфти ми, цъфти, босилко, | Kvěť mi, kvěť, bazalko, |
| Да ти не вехне кореня, | Ať ti nezvadne kořínek, |
| кореня дор до стеблото, | Kořínek až po stonek, |
| че ми нема тука либето, | Protože tu není můj milý, |
| че е отчело, отчело | Odlétl, odletěl |
| през море мостле да прави, | Přes moře mostek staví, |
| сос колца дръвца да кара, | S pruty a dřevem vede, |
| да ми минават, минават - | Ať mi přejdou, přecházejí - |
| който си либе залиби | Ten, kdo má svého milého, |
| и който нема да залиби. | A ten, kdo žádného nemá. |
| Най-напред мина тоз Стоян, | Nejprve přejde ten Stojan, |
| за ръка води таз Яна. | Za ruku vede tu Janu. |
| Мома му се молеше: | Děvče ho prosilo: |
| - Пусни ме, либе Стояне, | - Pusť mě, milý Stojane, |
| я съм си твоя, та твоя - | Já jsem jen tvoje, jen tvoje - |
| в ръка съм ти ябълка, | V ruce jsem ti jablko, |
| в уста съм ти бел шекер. | V ústech jsem ti bílý cukr. |
| Зад пояс съм ти ален пош. | Za opaskem jsem ti červený šátek. |
| **Bulharsky** | **Česky** |
|---------------|-----------|
| Сокол иде, гълъбица води | Sokolek letí, vede holubici |
| Цъфти ми, цъфти, босилко, | Kvěť mi, kvěť, bazalko, |
| Да ти не вехне кореня, | Ať ti nezvadne kořínek, |
| кореня дор до стеблото, | Kořínek až po stonek, |
| че ми нема тука либето, | Protože tu není můj milý, |
| че е отчело, отчело | Odlétl, odletěl |
| през море мостле да прави, | Přes moře mostek staví, |
| сос колца дръвца да кара, | S pruty a dřevem vede, |
| да ми минават, минават - | Ať mi přejdou, přecházejí - |
| който си либе залиби | Ten, kdo má svého milého, |
| и който нема да залиби. | A ten, kdo žádného nemá. |
| Най-напред мина тоз Стоян, | Nejprve přejde ten Stojan, |
| за ръка води таз Яна. | Za ruku vede tu Janu. |
| Мома му се молеше: | Děvče ho prosilo: |
| - Пусни ме, либе Стояне, | - Pusť mě, milý Stojane, |
| я съм си твоя, та твоя - | Já jsem jen tvoje, jen tvoje - |
| в ръка съм ти ябълка, | V ruce jsem ti jablko, |
| в уста съм ти бел шекер. | V ústech jsem ti bílý cukr. |
| Зад пояс съм ти ален пош. | Za opaskem jsem ti červený šátek. |
No comments:
Post a Comment