(Verse 1)
Chista sapurita donna,
avi capiddi longhi e scuri,
ca si stendinu comu,
l’onde dû mari.
[interlude][Guitar: distinct vibrato]
(Verse 2)
Li so' occhi su' chiari,
e profondi comu girgenti,
d'uliva sutta lu suli,
in lu caluri dî centi.
[interlude][Guitar: distinct vibrato]
(Chorus)
La so' facci, bella,
delicati di un surrisu,
ca ricorda li gusti,
duci di stu caffè sicilianu.
[interlude][Guitar: distinct vibrato]
(Verse 3)
Quannu si movi, è comu,
un ballu di ventu friscu,
e la so' eleganza,
'ncurtisca ognunu, aspettemu.
* * *
(Verse 1)
Chista sapurita donna,
Tato voňavá žena,
avi capiddi longhi e scuri,
má dlouhé a tmavé vlasy,
ca si stendinu comu,
které se rozprostírají jako,
l’onde dû mari.
vlny moře.
(Verse 2)
Li so' occhi su' chiari,
Její oči jsou jasné,
e profundii comu girgenti,
a hluboké jako prameny,
d'uliva sutta lu suli,
olivové pod sluncem,
in lu caluri dî centi.
v teple staletí.
[interlude][Guitar: distinct vibrato]
(Chorus)
La so' facci, bella,
Její tvář je krásná,
delicati di un surrisu,
jemná s úsměvem,
ca ricorda li gusti,
které připomínají chutě,
duci di stu caffè sicilianu.
sladké této sicilské kavárny.
(Verse 3)
Quannu si movi, è comu,
Když se pohybuje, je to jako,
un ballu di ventu friscu,
taneček svěžího větru,
e la so' eleganza,
a její elegance,
'ncurtisca ognunu, aspettemu.
okouzluje každého, čekáme.
No comments:
Post a Comment